Холодно? Не замерзай!

Холодная осень, зима - время, когда можно легко простудиться.
It's cold! - Холодно! I'm freezing! - Замерзаю!
... I'm going to start sneezing. - Сейчас начну чихать!
Пожалуйста, будьте здоровы!

Brrr It's cold! - Бррр Холодно!
Yeah! It's freezing! - Мороз! Подмораживает!
I hope I don't get sick! - Надеюсь, я не заболею
I know! It's the season! - Я знаю, в это время года все болеют
Brrr I'm shivering! - Бррр Я дрожу
Me, too! I'm freezing! - Я тоже. Я замерзаю.
I think I've got a cold. - Думаю, я простудился
I'm going to start sneezing. - Сейчас начну чихать!
Ah-choo! - Bless you! - Thank you -- Апчхи! - Будь здоров! - Спасибо
Ah-choo! - God bless you! - Thanks

It's cold!!!!

It's cold!!!!

Your teeth are chattering. - Твои зубы стучат (от холода)
Your nose is red. - Твой нос красный
You really should be wearing - Тебе следовало бы
a hat on your head. - надеть шапку
My fingers are frozen. - Мои руки (пальцы на руках) замерзли
My toes are numb. - Пальцы на ногах онемели
Oh when, oh when - Когда же, когда
is spring going to come? - придет весна?
...
I can't stand the winter! - Терпеть не могу зиму!
Well, it's supposed to warm up a little bit tomorrow... - Ну, завтра должно немного потеплеть...

freeze [friːz] (froze, frozen) - морозить; быть морозным; замерзать, покрываться льдом; замирать, застыть; сковывать
It snowed all night and froze very hard. - Всю ночь шёл снег и стоял жуткий мороз.
freeze to death - замёрзнуть до смерти
He froze on the spot. - Он застыл на месте.
It made my blood freeze. - У меня от этого кровь стыла в жилах.
People are frozen with tears. - Люди замерли со слезами на глазах.

shiver ['ʃɪvə] - дрожать, трястись (от холода, страха)
The children waited outside the school, shivering with cold. - Дети ждали за дверями школы, дрожа от холода.
sneeze [sniːz] - чиханье, чихать
God bless you - Благослови тебя Господь!
- (разговорн., также bless you) - будьте здоровы! (говорят тому, кто чихнул)
numb [nʌm] окоченевший (от холода); оцепеневший, неподвижный
stand [stænd] (stood) - стоять; находиться; занимать место; выдерживать, выносить, терпеть (= stand up to)
He is too weak to stand. — Он еле держится на ногах от слабости.
How does he stand pain? - Как он переносит боль?
I can't stand him. — Я его не выношу.
Why do you stand for such bad working conditions? — Почему ты терпишь такие ужасные условия работы?
I don't know how you stand up to the severe winters in your part of the world. — Удивляюсь, как вы у себя переносите такие суровые зимы!
suppose [sə'pəuz] - полагать, думать; предполагать, допускать
We suppose that the situation will improve. — Мы полагаем, что ситуация улучшится.
I supposed him to be abroad. — Я думал, что он за границей.
Let us suppose that what you say is true. — Предположим, что вы говорите правду.
Suppose that it rains - what then? — А что, если пойдёт дождь?
Suppose we go to the cinema! — А что, если нам пойти в кино?
- (be supposed) быть обязанным
He was supposed to work today. — Он должен был работать сегодня.
That's not how it is supposed to be done. — Это делается не так.


Еще записи