Шуточная песенка - "I'm a Nut"

Типичная шутка на 1 апреля - как "проявление заботы о товарище" сказать что-то вроде:
- Your shoelace is untired - У тебя шнурок развязался!
- April Fool!!! - С первым апреля!!!
А шуточную песенку "I'm a Nut" (Я иду на свидание) поют с детьми мамы, и она напоминает взрослым о детстве - об этом говорят комментарии с сайта youtube.
Обратите внимание: привычное действие в прошлом - конструкция used to do;
буквосочетание ou читается [au] и
С первым апреля!!!

Комментарий с сайта youtube:

- I used to sing this song when I was little. I love this 🙂
--Я (бывало) пел эту песенку, когда был маленьким. Я ее обожаю 🙂

used to do - делал что-то регулярно, но это в прошлом [ˈjuːzd]
(конструкция used to + глагол означает привычное действие в прошлом)

Песенка "I'm a Nut" - "сумасшедшее свидание самого с собой"

"I'm a Nut" - Я "орех", я не в себе ...
nut - 1. орех; 2. чудак; псих, шизик, дурачок [nʌt]

I'm an acorn, small and round - Я желудь, маленький и кругленький
Lying on the cold, cold ground - Лежащий на холодной, холодной земле
Everyone walks over me - Все перешагивают через меня
That is why I'm cracked, you see - Вот почему я треснул, как ты видишь

Chorus ['kɔːrəs] - Припев:
I'm a nut (knock, knock)
I'm a nut (knock, knock)
I'm a nut! Yeah!

Словарик см ниже

Called myself on the telephone - Сам себе позвонил по телефону
Just to hear my golden tone - Чтобы только услышать свой приятный голос
Asked me out for a little date - (Попросил меня ) Назначил мне небольшое свидание
Picked me up about half past eight - Зашел за мной примерно в 8:30

(Chorus ['kɔːrəs] - Припев:)

Took myself to the movie show -- Отвез себя в кино
Stayed too late and said "Let's go" -- (Остался допоздна) Стало слишком поздно, и сказал: "Пошли!"
Took my hand and led me out -- Взял меня за руку и вывел меня
Drove me home and gave a shout --Отвез меня домой и закричал

Напрашивается комментарий:

- Forever Alone Nut 😀 -- Вечно одинокий Nut

Грустный комментарий:

- No mom I'm not crying there's something in my eye
-- Моей мамы больше нет. Я не плачу, просто что-то попало мне в глаз...

Народ часто добавляет или изменяет слова народных песен:

- I used to sing this in headstart 13 years ago but there's a part about "i'm so nutty i don't know the squires love me so"
--Я (бывало) пела эту песенку 13 лет назад, и в ней еще есть такой куплет:
"Я такая 'необычная', что не знаю, любят ли меня 'кавалеры'"

headstart - первоначальный запуск
squire ['skwaɪə] - сквайр (помещик, особенно главный землевладелец прихода)
(шутл.) кавалер; squire of dames - дамский угодник
(историч.) оруженосец...

Словарик

acorn - жёлудь ['eɪkɔːn]
round - круглый; полный, дородный, тучный; хорошо сложённый [raʊnd]
* She was a nice round lively little girl. — Она была миловидной, немного полной энергичной девочкой.
lying ['laɪɪŋ] - лежащий; лежачий (лежать - lie ['laɪ])
cracked [krækt] - треснувший, надломившийся;
(разговорн.) выживший из ума; помутившийся (о рассудке)
* His brains are cracked. — Он ненормальный.
chorus ['kɔːrəs] - хор: припев, подхватываемый всем хором;
in chorus — хором
knock [nɔk] - стучать; стук (в дверь)
Великобритания: [nɔk]США [nɒk]
* knock at the door — стук в дверь
yeah - да [jeə]
golden ['gəuld(ə)n] - золотистый, золотой; замечательный по своим качествам, свойствам
tone [təun] - звук, тон; ... манера выражаться, говорить
date [deɪt] дата; (разговорн.) свидание
first date — первое свидание
to ask smb. out on a date — назначить кому-л. свидание
to go out on a date — пойти на свидание
I have a date with Ann tonight. — Сегодня вечером у меня свидание с Энн.
pick up - заезжать, заходить (за кем-л.)
* I'll pick you up at your place at five o'clock. — Я заеду за тобой в пять.
lead [li:d] (led, led) - вести, сопровождать
shout - возглас, крик [ʃaut]
loud shout - громкий крик
to give a shout- закричать, воскликнуть

Запомните

Привычное действие в прошлом - конструкция used to do

Конструкция used to + инфинитив (неопределенная форма глагола без частицы to) используется для описания привычного действия (привычки), которое происходило регулярно в прошлом
- I used to sing this song --Я (бывало) пел эту песенку

Буквосочетание ou читается [au]

out [aut] - после глагола переводится как приставка вы- (указывает на движение наружу)
* She has gone out. — Она вышла.
* He took out his notebook and flipped the pages. — Он вытащил блокнот и перелистал страницы.
about [ə'baut]- о, насчет; приблизительно, около, почти
* about half past eight - примерно в 8:30
ground [graund] - земля, почва
shout [ʃaut]- крик, кричать


Еще записи